Praca magisterska
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty

The role of educational institutions in training interpreters for the European Union's accreditation exam

Autor
Michałowska, Aleksandra
Promotor
Czarnocka-Gołębiewska, Katarzyna
Data publikacji
2023
Abstrakt (PL)

Niniejsza praca magisterska bada rolę instytucji edukacyjnych w szkoleniu tłumaczy ustnych do egzaminu akredytacyjnego Unii Europejskiej. Praca składa się z części teoretycznej oraz praktycznej. Pierwszy rozdział przedstawia ogólne wprowadzenie do zagadnienia tłumaczeń konferencyjnych, wyróżniając tryb symultaniczny i konsekutywny, wybrane strategie tłumaczeniowe oraz kryteria oceniania tłumaczenia. Rozdział drugi został poświęcony egzaminowi Unii Europejskiej dla tłumaczy ustnych, a w ramach niego została wyjaśniona specyfika tłumaczenia dla UE, charakterystyka tekstów egzaminacyjnych, elementy trudne w tekstach oraz kryteria oceniania podczas egzaminu akredytacyjnego. Celem niniejszej pracy było zbadanie roli instytucji edukacyjnych przy przygotowaniu studentów do egzaminu akredytacyjnego. W celu wykazania specyfiki tekstów egzaminacyjnych rozdział trzeci stanowi analizę tych tekstów w porównaniu z tekstami pojawiającymi się na rynku prywatnym oraz w UE. Czwarty rozdział, oparty na przeprowadzonym badaniu skierowanym do studentów, absolwentów i trenerów tłumaczeń ustnych, ukazuje, że instytucje kształcące odgrywają znaczącą rolę w przygotowaniu studentów do egzaminu. Na podstawie odpowiedzi respondentów w kwestionariuszu możliwe było poznanie opinii na temat kształcenia w instytucjach oraz przygotowania studentów do potencjalnego egzaminu akredytacyjnego.

Abstrakt (EN)

This thesis investigates the role of educational institutions in training interpreters for the accreditation exam at the European Union. The thesis consists of both theoretical and practical part. The first chapter provides a brief introduction to the subject of conference interpreting, highlighting simultaneous and consecutive modes, selected interpreting strategies, as well as criteria used to assess interpreting. The second chapter has been devoted to the examination for interpreters at the European Union, explaining the nature of interpreting for the EU, the characteristics of the examination texts, difficult elements found in texts, along with the assessment criteria applied during the accreditation examination. The purpose of this study was to reveal the role of educational institutions in preparing students for the accreditation exam. In order to demonstrate the characteristics of the exam texts, the third chapter provides an analysis of these texts in comparison with those appearing on the private market and within the EU. The fourth chapter, based on a questionnaire aimed at students, graduates, and interpreting trainers, shows that educational institutions play a significant role in training students for the accreditation examination. On the basis of the respondents' answers in the questionnaire, it was possible to find out opinions about training at institutions and the preparation of students for a potential accreditation exam.

Słowa kluczowe PL
tłumaczenie ustne
tłumaczenie konferencyjne
dydaktyka tłumaczenia ustnego
kryteria oceny
egzamin akredytacyjny UE
Inny tytuł
Rola instytucji dydaktycznych w przygotowaniu tłumaczy do egzaminu akredytacyjnego Unii Europejskiej
Wydawca
Uniwersytet Warszawski
Data obrony
2023-12-15
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty