Co powiem, kiedy powiem "nie powiem"? Przyczynek do opisu idiomatyki metatekstowej
Co powiem, kiedy powiem "nie powiem"? Przyczynek do opisu idiomatyki metatekstowej
Abstrakt (PL)
Przedmiotem artykułu jest semantyczna charakterystyka jednostek leksykalnych: a) zawierających zanegowany czasownik powiedzieć / mówić; b) niesamodzielnych wypowiedzeniowo; c) będących komentarzami nadawcy do spełnianego właśnie aktu mowy, takich jak: _ nie powiedziałbym, że_, _ nie powiem_, _ żeby nie powiedzieć_, nie mówiąc o_, nie powiem + pytajnik, co / czego by nie powiedzieć, _. Ponieważ wyrażenia te mają charakter synkretyczno-egocentryczny, ich opis musi być dokonywany z perspektywy odbiorcy. Celem autorki była nie tylko rekonstrukcja poszczególnych znaczeń, lecz także uchwycenie podstawowych opozycji w tym mikrosystemie.
Abstrakt (EN)
The focus of the paper is a semantic characterization of lexical units which a) contain a negated verb "powiedzieć" / "mówić" ‘to say, to tell’; b) do not form separate utterances; c) constitute the sender’s commentary on the speech act which is being perfomed, e.g. "nie powiedziałbym, że" ‘I wouldn’t say that ’, "nie powiem" ‘I won’t say’, "żeby nie powiedzieć" ‘not to say that’, "nie mówiąc o" ‘not mentioning’, "nie powiem" +pytajnik ‘I won’t say + question’, " co / czego by nie powiedzieć, _" ‘say what you will’. All those phrases have a syncreto-egocentric character, and so their description must be carried out from the perspective of the receiver. The goal of this author was not only to reconstruct the individual meanings but also to capture the basic oppositions in this microsystem.