License
Exploring the influence of language on identity in relation to language proximity
Abstract (PL)
Nieustannie rozwijające się zjawisko wielojęzyczności doprowadziło do kwestionowania różnic w kognitywnym funkcjonowaniu osoby wielojęzycznej i jednojęzycznej. Różnice te zostały potwierdzone licznymi relacjami osób wielojęzycznych, które zgłaszały poczucie bycia inną osobą podczas posługiwania się różnymi językami. Zjawisko to zostało już szeroko zbadane, a wspomniane odczucia przypisano różnorodnym czynnikom zarówno językowym, jak i psychologicznym, takim jak biegłość językowa, inteligencja emocjonalna, cechy osobowości, tolerancja niejednoznaczności czy potrzeba poznawczego domknięcia. Niniejsze badanie ma na celu zgłębienie relacji między językiem a tożsamością, ze szczególnym uwzględnieniem możliwości, że bliskość językowa może stanowić kolejnym potencjalnym predyktor w tej relacji, tj. czy bardziej pokrewne języki sprzyjają, czy raczej utrudniają wyrażanie nowej tożsamości w języku obcym. W tym celu zastosowano podejście jakościowe, wykorzystujące analizę opisową i porównawczą trzech odpowiedzi na trzy kwestionariusze zebrane od dwóch grup badanych – pierwszej składającej się z 7 osób posługujących się językiem polskim, angielskim i rosyjskim, oraz drugiej składającej się z 7 osób posługujących się językiem polskim, angielskim i japońskim. Chociaż wyniki nie pozwoliły na jednoznaczną odpowiedź na postawione pytania badawcze, zauważono, że uczestnicy wykazali różnice w wyrażaniu swojej osobowości, na które wpływ miały języki obce, jak i bliskość językowa. W szczególności, para językowa polski i rosyjski umożliwiała bardziej spójną ekspresję w porównaniu z parą językową polski i japoński.
Abstract (EN)
The expansion of multilingualism has raised questions about the differences between monolingual and multilingual cognitive function. Multilinguals’ reports of feeling or being different when speaking different languages have been explored, and this phenomenon has been attributed to various linguistic and psychological factors, such as language proficiency, emotional intelligence, personality traits, tolerance for ambiguity and the need for cognitive closure. The present study aims to investigate the relationship between language and identity, focusing on the possibility of language proximity as another potential predicator in this relationship, specifically whether more proximate languages foster or hinder the expression of a new identity while speaking in a foreign language. A qualitative approach was employed, utilizing descriptive and comparative analyses of answers to three questionnaires from two research groups – one consisting of seven speakers of Polish, English, and Russian, and the other of seven speakers of Polish, English and Japanese. Although the results did not provide a definite answer to the research questions, it was observed that participants exhibited changes in self-expression influenced by foreign languages and language proximity, with Polish and Russian enabling more coherent self-expression than Polish and Japanese.