Licencja
Etude comparative d'une classe sémantique de collocations intensives ADV+ADJ en français et en polonais
Abstrakt (PL)
Przedmiotem niniejszej pracy jest analiza kontrastywna polskich i francuskich kolokacji typu PRZYSŁÓWEK+PRZYMIOTNIK, których znaczenie intensyfikujące opiera się na porównaniu. Pierwsza część pracy poświęcona jest omówieniu aspektów teoretycznych zagadnień istotnych dla naszego badania takich jak korpus językowy, kolokacja, intensyfikacja oraz przysłówek. Część empiryczna skupia się na analizie kontrastywnej wybranych przysłówków i tworzonych z nimi kolokacji, którą przeprowadzamy według określonego schematu. Najpierw omawiamy definicje poszczególnych przysłówków pochodzące ze słowników jednojęzycznych. Następnie prezentujemy wyniki analizy statystycznej przeprowadzonej w korpusach plTenTen19, plTenTen12, frTenTen20 i frTenTen12. Na końcu badamy przykłady użycia wybranych kolokacji w kontekstach pochodzących z korpusów. Definicje pochodzące ze słowników oraz wyniki pokazujące wszystkie wystąpienia wyszukiwanych kolokacji zostały przedstawione w tabelach, które znajdują się w aneksach.
Abstrakt (EN)
The present thesis aims to conduct a contrastive analysis of Polish and French collocations ADVERB + ADJECTIVE, whose intensifying meaning is based on a comparison. The first part of the paper is dedicated to discussing the theoretical aspects of issues relevant to our study, such as the linguistic corpus, collocation, intensification, and the adverb. The empirical part focuses on the contrastive analysis of selected adverbs and the collocations formed with them, which we carry out according to a defined scheme. First, we discuss the definitions of the adverbs derived from monolingual dictionaries. Then, we present the results of the statistical analysis conducted in the plTenTen19, plTenTen12, frTenTen20, and frTenTen12 corpora. Finally, we examine examples of the use of selected collocations in contexts derived from the corpora. Tables with definitions from the dictionaries and results showing all occurrences of the searched collocations are provided in the appendices.
Abstrakt (inny)
L’objectif de la présente étude est l’analyse contrastive des collocations polonaises et françaises ADVERBE+ADJECTIF, dont le sens intensif repose sur la comparaison. La première partie de ce travail est consacrée à la description des aspects théoriques importants pour notre recherche, à savoir ceux du corpus linguistique, de la collocation, de l’intensification et de l’adverbe. La partie empirique se focalise sur l’analyse contrastive des adverbes sélectionnés et des collocations qu’ils permettent de former. Tout d’abord, nous décrivons les définitions tirées des dictionnaires unilingues. Ensuite, nous présentons les résultats de l’analyse statistique menée sur les corpus plTenTen19, plTenTen12, frTenTen20, frTenTen12. Finalement, nous examinons les exemples d’utilisation des collocations choisies dans les contextes provenant des corpus. Les définitions linguistiques et les résultats montrant toutes les occurrences des collocations recherchées ont été présentées dans les tableaux qui se trouvent dans les annexes.