Licencja
Wpływ języka angielskiego na język współczesnej polskiej i niemieckiej prasy biznesowej
Abstrakt (PL)
Przedmiotem niniejszej rozprawy jest wpływ języka angielskiego na język współczesnej polskiej i niemieckiej prasy biznesowej. Tematyka zapożyczeń anglojęzycznych jest nadal aktualna. Zamierzeniem autorki było zaobserwowanie współczesnych tendencji w dziedzinie zapożyczeń. Przyjęte zostało przy tym założenie oparte na podstawach empirycznych, że język angielski w znaczącym stopniu kształtuje język współczesnej polskiej i niemieckiej prasy biznesowej. W celu zweryfikowania postawionej hipotezy dokonano wieloaspektowej analizy najnowszych angielskich zapożyczeń terminologicznych z dziedziny biznesu, występujących we współczesnej polskiej i niemieckiej prasie. Badanie miało dostarczyć odpowiedzi m.in. na następujące pytania: Jakie czynniki wpływają na kształtowanie się współczesnej terminologii biznesowo- -ekonomicznej? Jak kształtuje się skala angielskich zapożyczeń terminologicznych z dziedziny biznesu w obu językach? Czy istnieją różnice pomiędzy anglicyzmami występującymi w języku polskiej i niemieckiej prasy biznesowo-ekonomicznej? Skąd takie różnice mogą wynikać? Dodatkowo zamierzeniem autorki było zweryfikowanie stopnia rozumienia anglicyzmów występujących w języku biznesu przez rodzimych użytkowników.