Licencja
Zagadnienie tajemnicy w języku i przysłowiach tureckich
Abstrakt (PL)
Language separates, names and evaluates issues which are the most significant to a given community. In the Turkish language a 'secret' is: giz, gizlilik, sır. What is hidden and implicit is described by adjective: gizli,. These words constitute a base for collocations, proverbs and phrasal verbs. The meaning of 'hide' or 'not to disclose' is reflected in verbs: gizlemek, saklamak, expressions and phrases, np.: sır tutmak / vememek; saklamak. The analysis of vocabulary related to 'mystery/ secret', its confidentiality or disclosure indicates that the secret is most often revealed, which means someone talks about what it represented. On the other hand, keeping something secret does not necessarily refer to verbal human activity (hide, not show, not explain). Proverbs, defined as the words of the ancestors - atasözleri, contain a set of orders and instructions on how to / how not to proceed in a given situation. The analysis of the proverbs relating to 'secrets' shows that: 1. A secret should be kept even at the cost of life; 2. Secrets should not be revealed even to closest friends; 3. When one person says something, it is known by all; 4. Only from a child you can learn the truth; 5. The longer you talk, the more information you can gain. Secret and (not) keeping it involves skills belonging only to humans, namely speech. Just as oral transmission enables us to capture and transmit knowledge and culture, so it enables others to learn the secrets that should be kept secret.