Rozdział w monografii
Ładowanie...
Miniatura
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty

Dawne i współczesne słowniki wielojęzyczne. Thesaurus polyglottus (1603), Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (1786-89) i Wikisłownik

Punktacja ministerialna
80
Data publikacji
Abstrakt (EN)

The aim of the paper is to compare three polyglot dictionaries that comprise the material of as many languages as possible. The 17th century Thesaurus Polyglottus covers about 400 tongues, the dictionary of Catherine II embrace the vocabulary of more than 200 languages, and the present-day Wiktionary offers information about words and phrases of at least 3000 languages. The focus is on what has changed in the way of presenting the equivalence between words and expressions in different languages in the dictionaries of this type.

Dyscyplina PBN
językoznawstwo
Tytuł monografii
Między teorią a praktyką. Metody współczesnej leksykografii
Strony od-do
71-88
Wydawca ministerialny
Uniwersytet Warszawski
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty