Licencja
Une approche sémantico-pragmatique des collocations du champ lexical écologie en français et leurs équivalences polonaises
Abstrakt (PL)
Celem artykułu jest analiza niektórych kolokacji należących do pola leksykalnego écologie (ekologia) oraz opracowanie profilu utrwalonych wyrażeń, używanych powszechnie we francuskich mediach. Semantyczno-dyskursywny opis wymienionych połączeń (Sablayrolles, 2000, 2011; Sablayrolles, Mejri, 2011; Grossmann, Tutin, 2002; Tutin, 2005) pozwolił stworzyć ich profil leksykalno-dyskursywny (Veniard, 2013). W badaniach ograniczono się do poziomu semantyczno-pragmatycznego (Veniard, 2013: 55). Wiedząc, że profil jest jednym z możliwych aspektów analizy dyskursu, zwłaszcza w lingwistyce francuskiej, oraz jest immamentny dla korpusu języka francuskiego, starano się sprawdzić, czy profile analizowanych kolokacji w mediach francuskich mają odpowiedniki w języku polskim.