Le film en version originale en classe de FLE - défis linguistiques et didactiques
Le film en version originale en classe de FLE - défis linguistiques et didactiques
Abstrakt (PL)
Celem niniejszej pracy licencjackiej jest zbadanie wpływu filmów w oryginalnej wersji językowej na nauczanie języka francuskiego jako języka obcego. Szczególną uwagę poświęcono wkładowi filmów w rozwój rozumienia ze słuchu, poszerzanie słownictwa oraz kompetencje międzykulturowe. Aby pogłębić tę kwestię, przeanalizowano dwa fragmenty filmu „Nietykalni” (Nakache i Toledano, 2011). Na koniec przedstawiono krytyczną refleksję na temat ograniczeń i wyzwań związanych z włączeniem filmu do nauczania języka francuskiego jako języka obcego.
Abstrakt (EN)
The aim of this bachelor's thesis is to examine the impact of films shown in their original language on the teaching of French as a foreign language. Particular attention has been paid to the contribution of film to the development of listening comprehension, vocabulary enrichment and intercultural skills. To explore this issue in greater depth, two extracts from the film ‘The Intouchables’ (Nakache and Toledano, 2011) have been analysed. Finally, a critical reflection is offered on the limitations and challenges associated with the integration of cinema into the teaching of French as a foreign language.
Abstrakt (inny)
L'objectif de ce mémoire de licence est d'étudier l'impact du film en version originale sur l'enseignement du français langue étrangère. Une attention particulière a été accordée à la contribution du film au développement de la compréhension orale, à l'enrichissement du vocabulaire et aux compétences interculturelles. Afin d'approfondir cette question, deux extraits du film « Intouchables » (Nakache et Toledano, 2011) ont été analysés. Enfin, une réflexion critique est proposée sur les limites et les défis liés à l'intégration du cinéma dans l'enseignement du français langue étrangère.
Film w oryginalnej wersji językowej na lekcji języka francuskiego jako języka obcego – wyzwania językowe i dydaktyczne