Licencja
Linguistic analysis of 'false friends' in Polish and English
Abstrakt (PL)
Streszczenie Niniejsza praca stanowi lingwistyczną analizę polsko-angielskich fałszywych przyjaciół.Ukazane w niej zostały czynniki, które decydują o tym, że fałszywi przyjaciele mogą wprowadzić w błąd zarówno osoby dopiero uczące się języka obcego, jak i doświadczonych tłumaczy.Część teoretyczna zawiera definicję, opis zjawiska, jak również powiązanie tego zjawiska z błędem. Część analityczna natomiast ukazuje wybrane pary fałszywych przyjaciół wraz z ich tłumaczeniem, przykłady ich poprawnego użycia, a także klasyfikację, do której zostały przyporządkowane.
Abstrakt (EN)
Abstract This paper is a linguistic analysis of Polish-English false friends. It presents the factors that determine how false friends can mislead both new learners of a foreign language and experienced translators. The theoretical part includes a definition, a description of the phenomenon, as well as a link between it and error. The analytical part demonstrates selected pairs of false friends together with their translation, examples of their proper use, as well as the classification to which they are assigned.