Licencja
Różnice i podobieństwa w komunikacji międzykulturowej między Polakami a Niemcami na przykładzie wybranych publikacji zwartych w latach 2007-2014
Abstrakt (PL)
Rozprawa doktorska dotyczy różnic i podobieństw w komunikacji międzykulturowej między Polakami a Niemcami na podstawie negocjacji biznesowych. Analiza zagadnienia badawczego dokonana została na podstawie publikacji polskich i niemieckich autorów, którzy w swoich pracach na temat negocjacji międzynarodowych przygotowują czytelnika, a zatem przyszłego negocjatora, do tych działań. Przedłożona rozprawa składa się z czterech części. Trzy z nich tworzą teoretyczną podstawę analizy, ostatnia jest częścią empiryczną, zaś w celu weryfikacji przedstawionych pytań badawczych wykorzystana została metoda porównawcza. W pierwszym rozdziale przedstawione zostały zagadnienia z zakresu badań nad komparatystyką tekstu i kultury. Podejście komparatystyczne wysuwa na pierwszy plan dynamizm kultur oraz ich interakcyjną specyfikę i wzajemne odziaływanie, zaś interkulturowość oraz interdyscyplinarność komparatystyki zostały przyjęte jako świadoma postawą badawcza. Rozdział drugi dotyczy zagadnień kulturowych oraz międzykulturowych. Punkt wyjścia stanowią definicje kultury. Ważnym pojęciem dla niniejszej pracy są ponadto standardy, wzory i skrypty kulturowe. W tym rozdziale omówione zostały również różne rodzaje kultur w międzykulturowych kontaktach biznesowych oraz przedstawione zostały modele komunikacji interkulturowej. Rozdział trzeci zawiera podstawowe informacje na temat procesu negocjacyjnego, podane zostały definicje tego zjawiska, opisane etapy negocjacji oraz fazy przygotowywania procesu negocjacyjnego. Ponadto przedstawione zostały wybrane style i strategie negocjacyjne. W rozdziale trzecim zaprezentowany został także model negocjacji międzynarodowych, jego cechy i uwarunkowania kulturowe. Trzy teoretyczne rozdziały niniejszej rozprawy tworzą kontekst do porównania oraz podstawę stworzonego instrumentu badawczego, przy pomocy którego przeanalizowane zostały teksty polskich i niemieckich autorów traktujące o negocjacjach międzynarodowych z uwzględnieniem specyfiki polsko-niemieckich negocjacji biznesowych. Wynikiem części badawczej niniejszej rozprawy są odpowiedzi na następujące pytania: - czy polscy i niemieccy uczestnicy negocjacji prowadzą negocjacje bilateralne bazując na tych samych modelach negocjacyjnych oraz czy uczestnicy negocjacji mają te same założenia komunikacyjne i analogiczne cele, czy zatem są to modele zbieżne pozwalające na skuteczne przeprowadzenie negocjacji? Jakie przełożenie ma teoretyczny model komunikacji na proponowany model negocjacji po stronie polskiej i niemieckiej? - jakie uwarunkowania kulturowe wpływają na model negocjacji i komunikacji oraz w jaki sposób jedna kultura narzuca sposób komunikacji drugiej? - czy istnieje znany i akceptowany przez obie zainteresowane strony model negocjacji, uwzględniający różnice międzykulturowe, prowadzący do skutecznej współpracy gospodarczej? Gdzie mają swoje źródła dane stanowiska negocjacyjne oraz z czego wynikają przyjmowane strategie negocjacyjne? Materiał empiryczny stanowią wybrane publikacje w latach 2007 – 2014, czyli od momentu przystąpienia Polski do strefy Schengen w roku 2007, co miało wpływ na swobodny przepływ między granicami, a tym samym przyczyniło się do jeszcze większej dostępności kontaktów handlowych. Korpus tekstów, który stał się przedmiotem badań komparatystycznych obejmuje piętnaście poradników do negocjacji (siedem autorów polskich oraz osiem autorów niemieckich). Finałem analizy badawczej jest weryfikacja postawionych hipotez oraz wnioski z analizy jak również propozycje dalszych badań.