A Corpus-Based Cross-Linguistic Analysis of Constructions with Colour Terms in Polish and German
A Corpus-Based Cross-Linguistic Analysis of Constructions with Colour Terms in Polish and German
Abstrakt (PL)
Celem pracy jest analiza korpusowa konstrukcji językowych zawierających kolory w języku polskim i niemieckim. Rozdział pierwszy poświęcony jest dziedzinie gramatyki konstrukcji, która zapewnia podstawy teoretyczne do analizy konstrukcji językowych. Rozdział przedstawia ważne pojęcia w gramatyce konstrukcji, różne podejścia do konstrukcji oraz porusza tematykę językoznawstwa korpusowego jako podejścia metodologicznego komplementarnego wobec teorii gramatyki konstrukcji. W rozdziale drugim omówione są konstrukcje zawierające kolory, jak i poprzednie badania tych konstrukcji w różnych językach. Rozdział trzeci dotyczy analizy semantycznej konstrukcji językowych. Wyjaśniono w nim pojęcia metafory i metonimii oraz przytoczono poprzednie badania nad konstrukcjami językowymi, zawierającymi metaforę lub/i metioninie w celu wyrażenia emocji. Rozdział czwarty obejmuje analizę korpusowa konstrukcji językowych zawierających kolory w języku polskim i niemieckim. Analizowane są cechy leksykalne, znaczenie semantyczne, produktywność oraz cechy formalne konstrukcji językowych. Analiza składa się także z porównania tych elementów językowych między językiem polskim a niemieckim. Badanie wykazuje, że konstrukcje z kolorami są zakorzenione w reakcjach fizjologicznych oraz odzwierciedlają różnice kulturowe.
Abstrakt (EN)
The aim of the study is to conduct a corpus-based analysis of causal constructions with colours in Polish and German. The first chapter introduces the framework of Construction Grammar, which provides a theoretical basis for analysing linguistic constructions. The chapter introduces key concepts in Construction Grammar and different approaches to constructions, while also addressing Corpus Linguistics as a complementary methodological approach to the Construction Grammar framework. The second chapter discusses colour constructions, as well as previous studies of these constructions in different languages. The third chapter addresses semantic analysis of causal constructions with colours. It explains the concepts of metaphor and metonymy, and references prior research on constructions containing these figures of speech to express emotions. The fourth and last chapter presents a corpus-based analysis of colour constructions in Polish and German. The analysis includes lexical features, semantic meaning, productivity, and formal features; as well as a comparison of these linguistic characteristics in Polish and German. The study demonstrates that causal constructions with colours are grounded in physiological reactions and reflect cultural differences.
Porównawcza analiza korpusowa konstrukcji językowych zawierających kolory w języku polskim i niemieckim