Wyrazy meeting i mityng jako przykład wariancji w procesie adaptacji zapożyczeń leksykalnych
Wyrazy meeting i mityng jako przykład wariancji w procesie adaptacji zapożyczeń leksykalnych
Abstrakt (PL)
Praca jest porównawczą analizą pary wariantów graficznych meeting i mityng. Ma ona na celu wykazać, że pisownia wyrazu zapożyczonego nie pozostaje bez wpływu na sposób jego funkcjonowania w języku. Analizę poprzedza refleksja teoretyczna na temat zjawiska wariancji w procesie adaptacji zapożyczeń. Omawiane warianty analizowane są zarówno w ujęciu diachronicznym, jak i synchronicznym. Uzyskane tymi metodami odmienne obrazy obu form zapisu pozwalają dokładniej prześledzić zmiany czasowe w sposobie funkcjonowania tychże wariantów na gruncie polszczyzny od momentu zaistnienia anglicyzmu w prasie do czasów współczesnych. Analiza zostaje ponadto poszerzona o badania ankietowe. Ich celem jest sprawdzenie, czy sposób funkcjonowania omawianego anglicyzmu w świadomości Polaków znacząco różni się od obrazu, jaki wyłania się z danych dostępnych w korpusach językowych, słownikach i bibliotekach cyfrowych. W pracy zostaje również podjęta refleksja, czy zaobserwowane różnice między meetingiem a mityngiem można wpisać w ogólne modele adaptacji zapożyczeń.
Words meeting and mityng as an example of variance in the process of loanword adaptation