Artykuł w czasopiśmie
Brak miniatury
Licencja

CC-BY-NC-NDCC-BY-NC-ND - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych

Seweryn Pollak jako tłumacz Borysa Pasternaka. Z historii przekładów z języka rosyjskiego na język polski

Autor
Nalewajk-Turecka, Żaneta
Data publikacji
2021
Abstrakt (EN)

"Seweryn Pollak as a Translator of Boris Pasternak’s Works: From the History of Translations from Russian into Polish The article presents Seweryn Pollak as a translator of Boris Pasternak’s works from Russian into Polish with respect to his translation practice expertise. Pollak’s interests included not only the history of the Polish reception of translated Russian literature, but also the theory and history of translation. The article attempts to reconstruct Pollak’s perspective on the art of translation and its main categories such as style, versifi cation, choice or evaluation criteria.Seweryn Pollak as a Translator of Boris Pasternak’s Works: From the History of Translations from Russian into Polish The article presents Seweryn Pollak as a translator of Boris Pasternak’s works from Russian into Polish with respect to his translation practice expertise. Pollak’s interests included not only the history of the Polish reception of translated Russian literature, but also the theory and history of translation. The article attempts to reconstruct Pollak’s perspective on the art of translation and its main categories such as style, versifi cation, choice or evaluation criteria."

Dyscyplina PBN
literaturoznawstwo
Czasopismo
TEKSTUALIA. PALIMPSESTY LITERACKIE ARTYSTYCZNE NAUKOWE
Tytuł monografii
Borys Pasternak. Szkice
Tom
2
Zeszyt
65
Strony od-do
113-126
ISSN
1734-6029
Licencja otwartego dostępu
Uznanie autorstwa- Użycie niekomercyjne- Bez utworów zależnych