Licencja
Terminologia związana z ochroną klimatu i środowiska w fińskiej wersji rozporządzenia Unii Europejskiej
Abstrakt (PL)
Celem tej pracy jest zbadanie terminologii związanej z ochroną środowiska i klimatu, która została użyta w rozporządzeniu Unii Europejskiej „Program działań na rzecz środowiska i klimatu (LIFE) (2021–2027)”. Zamiarem pracy jest wskazanie cech charakterystycznych dla terminologii prawnej w wybranych wyrażeniach. Dodatkowo podana zostaje klasyfikacja zapożyczeń oraz zastosowana do analizy materiału badawczego. Rozdział teoretyczny wprowadza definicje zagadnień związanych z tematem pracy. Następnie przybliżony zostaje temat powstawania fińskich aktów prawnych na przestrzeni lat. Opierając się na wybranej literaturze wymienione zostają cechy charakteryzujące terminologię aktów prawnych. Kolejna część pracy przybliża zagadnienie zapożyczenia, jego cech i klasyfikacji. Rozdział trzeci poświęcony jest pozycji języka angielskiego w Finlandii kiedyś oraz obecnie. Czwarta, analityczna część pracy zajmuje się wybraną terminologią i wskazaniem jej cech. W końcowej części pracy znajdują się wnioski wypływające z analizy oraz streszczenie w języku fińskim.
Abstrakt (EN)
The aim of this thesis is to examine the environmental and climate terminology used in the European Union Regulation Programme for the Environment and Climate Action (LIFE) (2021-2027). The intention of the work is to identify the characteristics of the legal terminology in selected expressions. In addition, a classification of borrowings is given and applied to the analysis of the research material. The theoretical chapter introduces definitions of issues related to the topic of the work. The emergence of Finnish legal acts over the years is introduced next. Based on selected literature, the characteristics features of the legal acts terminology are listed. The next part of the thesis takes a closer look at the issue of borrowing, its features and classification. The third chapter is devoted to the position of the English language in Finland in the past and present. The fourth, analytical part of the thesis deals with the selected terminology and the indication of its features. The final part of the thesis contains the conclusions drawn from the analysis and a summary in Finnish.