Artykuł w czasopiśmie
Brak miniatury
Licencja

CC-BY-NC-NDCC-BY-NC-ND - Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych

Głusi i tłumacze PJM o tłumaczeniu języka migowego w Polsce kiedyś i dziś

Autor
Kalata-Zawłocka, Aleksandra
Data publikacji
2021
Abstrakt (EN)

The article presents the results of a research conducted among 12 deaf people and 11 Polish sign language interpreters, aimed at depicting the state-of-the-art situation of sign language interpreting in Poland while it simultaneously reflects upon the past as well. The interviewees reported on the changes in this area over the last twenty-five years. According to them, situation in Poland has improved significantly with regard to language, interpreting as such, legal-administrative and social issues. Still, in many respects sign language interpreting needs further improvement in order to attain full accessibility for deaf persons as well as full professionalisation for sign language interpreters.

Słowa kluczowe EN
the deaf, Polish sign language interpreters, sign language, spoken language, sign language interpreting
Dyscyplina PBN
językoznawstwo
Czasopismo
Between Originals and Translations
Tom
27
Zeszyt
4(54)
Strony od-do
63-84
ISSN
1689-9121
Data udostępnienia w otwartym dostępie
2021-12-21
Licencja otwartego dostępu
Uznanie autorstwa- Użycie niekomercyjne- Bez utworów zależnych