Porównanie składni zdań prostych w polskim i japońskim języku migowym
Porównanie składni zdań prostych w polskim i japońskim języku migowym
Abstrakt (PL)
Celem niniejszej pracy jest opis i porównanie podstawowych elementów polskiego i japońskiego języka migowego w oparciu o składnię przykładowych zdań prostych. Przedstawiono zarys historyczny edukacji Głuchych zarówno w Europie jak i w Polsce oraz Japonii. Zasadnicza część pracy podzielona jest na dwa rozdziały. Pierwszy stanowi omówienie wspólnych elementów polskiego i japońskiego języka migowego. Natomiast drugi rozdział poświęcony jest opisie dwóch części mowy, rzeczownika i czasownika. W pracy zamieszczono ilustracje ukazujące znaki oraz przykładowe zdania.
Abstrakt (EN)
The aim of this thesis is to describe and compare the basic elements of Polish and Japanese Sign Language based on the syntax of simple sentences in examples. A historical outline of Deaf education in Europe, Poland and Japan is presented. The main part of the thesis is divided into two chapters. The first is a elaboration of the common elements of Polish and Japanese Sign Language. The second chapter is devoted to the description of two parts of speech: the noun and the verb. The thesis includes illustrations showing signs and example sentences.
Comparison of the syntax of simple sentences in Polish and Japanese Sign Language