License
A Comparative Analysis of the English Pronunciation of Native German and Norwegian Speakers Based on the Speech Accent Archive Corpus
Abstract (PL)
Niniejsza praca opiera się na analizie porównawczej wymowy angielskiej dwóch grup badawczych – rodzimych użytkowników języka niemieckiego oraz rodzimych użytkowników języka norweskiego. Przedmiotem badania są wybrane nagrania i transkrypcje z korpusu Speech Accent Archive. Analiza polega na zlokalizowaniu błędów w wymowie dotyczących przede wszystkim spółgłosek. Następnie zaistniałe błędy są zliczone i zostaje dokonane porównanie ilościowe otrzymanych wyników. Bazę do identyfikacji błędów stanowi część teoretyczna zawarta w dwóch pierwszych rozdziałach pracy. Pierwszy z nich skupia się na różnicach między systemami fonologicznymi języka angielskiego i niemieckiego, podczas gdy drugi opisuje takie różnice między systemami fonologicznymi języka angielskiego i norweskiego. Wyniki potwierdziły wysunięte w części teoretycznej hipotezy tylko częściowo. Przypuszczenia dotyczące takich błędów, jak ubezdźwięcznianie spółgłosek oraz użycie spółgłosek zwartych zamiast typowych dla języka angielskiego spółgłosek szczelinowych /θ/ i /ð/, rzeczywiście potwierdziły się. Jednakże hipotezy dotyczące wymowy fonemu /r/ czy też stosowania przydechu po bezdźwięcznych spółgłoskach zwartych okazały się nie mieć odzwierciedlenia w rzeczywistości.
Abstract (EN)
The present thesis is a comparative analysis of the English pronunciation of two study groups – native speakers of German and native speakers of Norwegian. The study is based on selected recordings and their transcriptions from the Speech Accent Archive corpus. The analysis is aimed at locating pronunciation errors primarily concerning consonants. The obtained errors are then counted and a quantitative comparison is made. The basis for the identification of errors is the theoretical part contained in the first two chapters of the paper. The first focuses on the differences between the phonological systems of English and German, while the second describes such differences between the phonological systems of English and Norwegian. The results of the study confirmed the hypotheses put forward in the theoretical part only partially. These concerning errors such as consonant devoicing and the use of plosives instead of fricatives /θ/ and /ð/ typical of English, were indeed confirmed. However, the hypotheses concerning the realisation of the /r/ phoneme or aspiration after voiceless plosives turned out not to correspond to reality.