Artykuł w czasopiśmie
Ładowanie...
Miniatura

(Auto-)biografia okładkowa i jej długie trwanie na przykładzie paratekstów polskich tłumaczeń utworów Oty Filipa

Autor
Gnot Anna
Punktacja ministerialna
100
Data publikacji
Abstrakt (PL)

Nota biograficzna umieszczana na okładkach książek jest gatunkiem pierwszego kontaktu czytelniczego z biografią twórcy lub twórczyni, uwzględniającym dynamiczny rozwój ich dzieła. Jej sytuacja zmienia się w przypadku przerwania ciągłości komunikacji literackiej, np. w obiegu emigracyjnym, drugim obiegu, obiegu samizdatowym, regionalnym lub przekładowym. Tematem artykułu będzie rekonstrukcja obrazu biografii czeskiego pisarza Oty Filipa oparta na analizie wybranych paratekstów, zamieszczonych w jego utworach od końca lat sześćdziesiątych XX w. po ostatnie tłumaczenia na język polski – powieści Siódmy życiorys (2022) i Café Slavia (2024).

Abstrakt (EN)

The biographical note featured on book covers constitutes a genre that offers the first readerly encounter with the author’s life, reflecting the dynamic evolution of their literary work. Its status, however, undergoes significant transformation when the continuity of literary communication is disrupted – for instance, within émigré, underground, samizdat/tamizdat, regional, or translational circulation. This article undertakes a reconstruction of the biographical image of the Czech writer Ota Filip as it emerges from an analysis of selected paratexts accompanying his works, spanning from the late 1960s and culminating in the information provided in the most recent Polish translations of his novels: Sedmý životopis [The Seventh Biography] (2022) and Kavárna Slavia [Café Slavia] (2024).

Inny tytuł

The Cover (auto)biography and Its Long-term Persistence: On the Examples of Paratexts in Polish Translations of Ota Filip’s Works

Czasopismo
Philological Studies. Literary Research
Zeszyt
16 (19)
Strony od-do
397–414
ISSN
2084-6045
eISSN
2658-2503
Data udostępnienia w otwartym dostępie
2026
Licencja otwartego dostępu
Uznanie autorstwa