Weryfikując modele mentalne tłumaczenia: atuty i pułapki okulografii
Weryfikując modele mentalne tłumaczenia: atuty i pułapki okulografii
Punktacja ministerialna
40
Data publikacji
Abstrakt (EN)
In the article, the author shows how the research technology can increase our understanding of what is going on in the translator’s mind. She points out some of the advantages that the eye tracking method has in verifying the previous assumptions related to mental models of trans-lation activity. On the basis of the author’s eye tracking research conducted in the recent years, she demonstrates the most interesting results related to mental processes involved in transla-tion, but also shows the selected methodological pitfalls of eye tracking, and relatedly defines methodological challenges in this range of translation-oriented research for the nearest future.
Dyscyplina PBN
językoznawstwo
Czasopismo
Studia Translatorica
Tom
10
Strony od-do
41-63
ISSN
2084-3321
Licencja otwartego dostępu
Uznanie autorstwa