Licencja
“Let’s talk about sex, baby”: Language alternation in sex talk among Polish multilinguals
Abstrakt (PL)
Niniejsza praca licencjacka bada zjawisko zmiany kodu językowego w rozmowach o seksie przez polskich wielojęzycznych użytkowników. Motywacją do jej napisania była chęć zrozumienia czynników wpływających na częstotliwość używania języka obcego przez Polaków w intymnych rozmowach z partnerami, rówieśnikami oraz w internecie, a także poznania powodów, dla których dokonują zmiany kodu językowego w takich kontekstach. Badanie zostało przeprowadzone za pomocą internetowego kwestionariusza, rozesłanego na portalach takich jak Facebook i X. Wspierane literaturą przedmiotu, badanie wykazało, że angielski był najczęściej używanym językiem obcym w rozmowach o seksie. Wynikało to głównie z większej znajomości anglojęzycznych treści związanych z seksualnością, pozyskanych z mediów, filmów, literatury i muzyki. Główną motywacją do zmiany kodu językowego była chęć emocjonalnego zdystansowania się od tematu seksu, związana z wulgarnością polskiego języka erotycznego. Spośród badanych czynników, jedynie otwartość na doświadczenie korelowała z częstotliwością używania języka obcego w tych rozmowach. Czynniki takie jak wiek, płeć czy wskaźnik wielojęzyczności miały minimalny wpływ na częstotliwość używania języków obcych w dyskusjach na temat seksu.
Abstrakt (EN)
This thesis investigates the phenomenon of language alteration in conversations about sex among Polish multilingual speakers. It was motivated by a desire to explore the factors influencing the frequency of foreign language use by Poles in intimate conversations with partners, peers, and on the Internet, and to understand why they switch languages in such contexts. The study was conducted using an online questionnaire, which was sent to respondents via sites such as Facebook and X. Supported by the literature, the study found that English was the most commonly used foreign language in conversations about sex. This was mainly due to a greater familiarity with English-language content related to sexuality, acquired from media, films, literature, and music. The main motivation for language alternation was the desire to emotionally distance oneself from the topic of sex, and it was related to the perceived vulgarity of Polish erotic language. Of the factors studied, only openness to experience correlated with the frequency of foreign language use in these conversations. Factors such as age, gender, or multilingualism level had minimal impact on the frequency of foreign language use in discussions about sex.