Licencja
Die Bilder der ersten Gastarbeiter türkischer Herkunft in der interkulturellen Literatur
Abstrakt (PL)
W mojej pracy przedstawiam realia życia tureckich gastarbeiterów w Niemczech na podstawie literatury interkulturowej oraz książek literatury faktu. Jako przykłady beletrystyczne służą mi dwa niemieckojęzyczne utwory napisane przez tureckie imigrantki. Pierwszym z nich jest druga część trylogii Emine Sevgi Özdamar – Sonne auf halbem Weg. Die Istanbul-Berlin-Trilogie – Die Brücke vom Goldenen Horn. Drugi utwór został napisany przez Renan Demirkan i nosi tytuł Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker. Na podstawie historii bohaterów przedstawionych w obydwu tekstach dążę do udowodnienia tezy, iż wątki przedstawiane w literaturze interkulturowej często się powtarzają, a życie tureckich imigrantów zarobkowych w Niemczech zobrazowane zostaje poprzez takie tematy, jak na przykład: postrzeganie Niemiec i Niemców przez gastarbeiterów, próby integracji lub asymilacji oraz tęsknota za krajem pochodzenia. Poboczną tezą pracy jest twierdzenie, że badana literatura jest dobrym źródłem informacji na temat życia migrantów.
Abstrakt (EN)
My thesis presents the reality of life for Turkish guest workers in Germany on the basis of intercultural literature and non-fiction books. I use as literature examples two German-language books written by Turkish immigrant women. The first is the second part of Emine Sevgi Özdamar's trilogy - Sonne auf halbem Weg. Die Istanbul-Berlin-Trilogie - Die Brücke vom Goldenen Horn. The second piece was written by Renan Demirkan and is entitled Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker. On the basis of the stories of the characters in both texts, I aim to prove the thesis that the themes presented in intercultural literature are often repeated and that the life of Turkish guest workers in Germany is illustrated through themes such as, for example, the guest workers' perception of Germany and Germans, their attempts at integration or assimilation and their longing for their country of origin. A background thesis of the study is that the examined literature is a good source of information on migrant life.
Abstrakt (inny)
In meiner Masterarbeit stelle ich die Lebenswirklichkeit türkischer Gastarbeiter in Deutschland anhand von interkultureller Literatur und Tatsachenliteratur dar. Als belletristische Beispiele dienen mir zwei deutschsprachige Werke, die von türkischen Migrantinnen geschrieben wurden. Das erste ist der zweite Teil der Trilogie von Emine Sevgi Özdamar - Sonne auf halbem Weg. Die Istanbul-Berlin-Trilogie - Die Brücke vom Goldenen Horn. Das zweite Werk wurde von Renan Demirkan geschrieben und trägt den Titel Schwarzer Tee mit drei Stück Zucker. Anhand der Geschichten der Figuren in beiden Texten möchte ich die These belegen, dass sich die Themen in der interkulturellen Literatur häufig wiederholen und das Leben türkischer Arbeitsmigranten in Deutschland durch Themen wie z.B. die Wahrnehmung von Deutschland und Deutschen durch die Gastarbeiter, Integrations- bzw. Assimilationsversuche und Sehnsucht nach dem Heimatland dargestellt wird. Eine Nebenthese der Diplomarbeit ist, dass die analysierte Literatur eine gute Quelle für Informationen über das Leben von Migranten ist.