Praca licencjacka
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty

English-Polish Modular Dictionary of Terminology in the field of Anxiety and Depressive disorders

Autor
Gołacka, Paulina
Promotor
Bałaga-Rubaj, Monika
Data publikacji
2024
Abstrakt (PL)

Celem niniejszej pracy jest skonstruowanie angielsko-polskiego słownika terminologii z zakresu zaburzeń lękowych i depresyjnych, podzielonego na tematyczne moduły w zależności od tego, czy dane pojęcie dotyczy ogólnych terminów związanych z zaburzeniami depresyjnymi, lękowymi, objawami czy też sposobami leczenia oraz odpowiedzenie na następujące pytania badawcze dotyczące terminów zawartych w słowników: Czy wszystkie terminy w języku angielskim i polskim będą rzeczownikami? Czy wszystkie polskie terminy będą zapożyczeniami z języka angielskiego? Czy używanie akronimów będzie powszechne ze względu na obecność terminów wielowyrazowych?. Część praktyczna, która dotyczy słownika jest poprzedzona częścią teoretyczną, która ma na celu scharakteryzowanie języka jako narzędzia komunikacyjnego, języków specjalistycznych, terminów oraz terminologii. W pierwszej części niniejszej pracy znajduje się również szeroki opis informacji dotyczących słowników, takich jak na przykład ich definicje, typologia, sposoby tworzenia, struktura oraz reguły dotyczące tworzenia definicji w nich zawartych.

Abstrakt (EN)

The aim of this thesis is to construct an English-Polish dictionary of terminology in the field of anxiety and depressive disorders, which is divided into certain, thematic modules depending on fact, whether the given term refers to general terms related to depressive or anxiety disorders, symptoms or ways of treatment and to answer the following research questions about the terms in the dictionaries: Will all terms in both English and Polish be nouns? Will all Polish terms be borrowings from English? Will the use of acronyms be common due to the presence of multi-word terms?. The practical part regarding the construction of the dictionary is preceded by a theoretical part, which aim is to characterise language as a communicative tool, specialised languages, terms and terminology. The first part of this thesis also includes a broad description of information related to the dictionaries, such as, their definitions, typology, ways of creating them, structure and rules for creating definitions provided in them.

Słowa kluczowe PL
Język
język specjalistyczny
termin
terminologia
słownik
definicja
Inny tytuł
Angielsko-polski słownik modułowy terminologii z zakresu zaburzeń lękowych i depresyjnych
Wydawca
Uniwersytet Warszawski
Data obrony
2024-07-02
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty