Praca licencjacka
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty
 

Korespondencja Cwi Ajznmana z Józefem Niedźwieckim - tłumaczenie i edycja.

Uproszczony widok
dc.abstract.enThe following paper pertains to the translation from Yiddish to Polish and edition of the correspondence written in the years 1996 - 1999, between Israeli writer Tzvi Eisenman and Polish Jewish writer and translator Józef Niedźwiecki. The correspondence is a part of literary and personal legacy, which is currently in the collection of the Museum of the History of Polish Jews POLIN. In the first part of the paper the author has presented an outline of the biography of Józef Niedźwiecki, from his youth in prewar Poland, through his political career in PZPR and polish parliament, up until his literary career in the nineties; and an outline of the biography and literary legacy of Tzvi Eisenman. The second part contains the translation and edition of the twelve letters. The correspondence of Eisenman and Niedźwiecki is mainly focused on topics related to their literary careers and on issues of translators work. This is the first paper devoted to the description of Niedźwiecki's life and his literary activity, therefore it is only a preface to the further research of his biography and literary creations.
dc.abstract.plNiniejsza praca poświęcona jest przekładowi z jidysz i edycji dwunastu listów wysłanych przez izraelskiego pisarza Cwi Ajznmana do polsko-żydowskiego pisarza i tłumacza Józefa Niedźwieckiego vel Mosze Chaima Porajera w latach 1996 - 1999. Listy te są częścią spuścizny Józefa Niedźwieckiego, znajdującej się w zbiorach Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN. W pierwszej części pracy przedstawiono zarys biografii Niedźwieckiego, od młodości w przedwojennej Polsce, poprzez karierę polityczną w PZPR i Sejmie, kończąc na jego karierze literackiej w latach osiemdziesiątych oraz życiorys oraz dorobek artystyczny Ajznmana. Druga część zawiera tłumaczenia oraz edycję dwunastu listów. Korespondencja Ajznmana i Niedźwieckiego skupia się głównie na tematach związanych z działalnością literacką obydwu autorów oraz na zagadnieniach warsztatu translatorskiego. Jest to pierwsza praca poświęcona życiu i działalności literackiej Józefa Niedźwieckiego i stanowi wstęp do dalszych badań nad jego biografią oraz twórczością.
dc.affiliationUniwersytet Warszawski
dc.affiliation.departmentWydział Historii
dc.contributor.authorGołowkow, Benon
dc.date.accessioned2025-01-09T12:42:24Z
dc.date.available2025-01-09T12:42:24Z
dc.date.defence2024-09-09
dc.date.issued2024
dc.date.submitted2024-08-27
dc.description.promoterPolit, Monika
dc.description.reviewerMichałowska-Mycielska, Anna
dc.description.reviewerPolit, Monika
dc.identifier.apd235597
dc.identifier.urihttps://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/161804
dc.languagepl
dc.language.otheren
dc.publisherUniwersytet Warszawski
dc.rightsClosedAccess
dc.subject.enJózef Niedźwiecki
dc.subject.enTzvi Eisnman
dc.subject.enJews
dc.subject.enYiddish language
dc.subject.enYiddish literature
dc.subject.enYiddish poetry
dc.subject.enepistolography
dc.subject.entranslator.
dc.subject.plJózef Niedźwiecki
dc.subject.plCwi Ajznman
dc.subject.plŻydzi
dc.subject.pljęzyk jidysz
dc.subject.plliteratura jidysz
dc.subject.plpoezja jidysz
dc.subject.plepistolografia
dc.subject.pltłumacz.
dc.titleKorespondencja Cwi Ajznmana z Józefem Niedźwieckim - tłumaczenie i edycja.
dc.title.alternativeCorrespondence between Tzvi Eisenman and Józef Niedźwiecki - translation and edition.
dc.typeBachelorThesis
dspace.entity.typePublication