Artykuł w czasopiśmie
Brak miniatury
Licencja
Błysk w oku – kilka słów o dokonaniach i kierunkach rozwoju polskiej translatoryki okulograficznej
dc.abstract.en | The name “eye-tracking translatorics” occurs more and more frequently in scientific deliberations within the field of translation studies as well as in the results of eye-tracking analyses of translation. It is explicitly used by the authors to nominally single out a certain area of scientific interest within translation studies. The present paper gives some remarks on eye tracking translatorics landscape in Poland at the down of second decade of the 21st century. The paper presents also most important achievements on institutional eye tracking research in Poland. |
dc.affiliation | Uniwersytet Warszawski |
dc.contributor.author | Grucza, Sambor |
dc.date.accessioned | 2024-01-24T18:40:17Z |
dc.date.available | 2024-01-24T18:40:17Z |
dc.date.copyright | 2020-01-23 |
dc.date.issued | 2019 |
dc.description.accesstime | AT_PUBLICATION |
dc.description.finance | Nie dotyczy |
dc.description.version | FINAL_PUBLISHED |
dc.description.volume | 10 |
dc.identifier.doi | 10.23817/STRANS.10-2 |
dc.identifier.issn | 2084-3321 |
dc.identifier.uri | https://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/102399 |
dc.identifier.weblink | http://www.studia-translatorica.pl/articles/10/02_grucza.pdf |
dc.language | pol |
dc.pbn.affiliation | linguistics |
dc.relation.ispartof | Studia Translatorica |
dc.relation.pages | 25–39 |
dc.rights | CC-BY-SA |
dc.sciencecloud | nosend |
dc.subject.en | eye tracking, eye tracking translatorics, eye tracking research methods, anthropocentric translatorics |
dc.title | Błysk w oku – kilka słów o dokonaniach i kierunkach rozwoju polskiej translatoryki okulograficznej |
dc.type | JournalArticle |
dspace.entity.type | Publication |