Rozdział w monografii
Brak miniatury
Licencja
Переводческое толкование правовых текстов
dc.abstract.pl | Bazując na dokonaniach antropocentrycznej teorii języków ludzkich, każde rozumienie tekstu jest konkretnym rozumieniem konkretnego człowieka. Tłumacz, mając do dyspozycji graficznie zrealizowane wyrażenie językowe, które w sobie niczego oprócz graficznej substancji nie zawiera, musi próbować odtworzyć znaczenie tekstu prawnego i prawniczego, dążąc do tego, aby zbliżyć własne rozumienie do sposobu rozumienia autora tekstu. Pomogą mu w tym reguły wykładni tekstów prawnych, którymi posługują się autorzy, tworząc i interpretując swoje teksty. Proces rekonstrukcji znaczenia tekstów z zakresu prawa, który bazuje na regułach wykładni tekstów prawnych oraz zasadach wypracowanych na gruncie translatoryki, nazywam "wykładnią translacyjną tekstów z zakresu prawa", |
dc.affiliation | Uniwersytet Warszawski |
dc.contributor.author | Bonek, Anna |
dc.date.accessioned | 2024-01-28T12:32:34Z |
dc.date.available | 2024-01-28T12:32:34Z |
dc.date.issued | 2019 |
dc.description.finance | Nie dotyczy |
dc.identifier.uri | https://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/139733 |
dc.identifier.weblink | https://www.ibuk.pl/fiszka/226333/przestrzenie-przekladu-t-3.html |
dc.language | rus |
dc.pbn.affiliation | linguistics |
dc.publisher.ministerial | Uniwersytet Śląski w Katowicach |
dc.relation.book | Przestrzenie przekładu. 3. |
dc.relation.pages | 231-238 |
dc.rights | ClosedAccess |
dc.sciencecloud | nosend |
dc.title | Переводческое толкование правовых текстов |
dc.type | MonographChapter |
dspace.entity.type | Publication |