Rozdział w monografii
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty
 

"Księga tysiąca znaków" i możliwości jej wykorzystania w nauczaniu pisma ideograficznego

dc.abstract.plKsięga tysiąca znaków to tekst pochodzący z VI w. n.e. będący świadectwem ówczesnej dydaktyki pisma ideograficznego. Podręcznik ten trafił także w V w. na teren Archipelagu Japońskiego i został poświadczony w zapiskach historycznych "Kojiki" i "Nihonshoki" jako jeden z pierwszych, obok "Dialogów konfucjańskich", tekstów klasycznochińskich, które stanowiły lekturę japońskich arystokratów. W niniejszym artykule zostanie ukazany kontekst importu "Księgi tysiąca znaków" na teren Archipelagu Japońskiego, a następnie zostanie ona scharakteryzowana jako podręcznik służący do zapoznania ucznia z chińskim językiem, piśmiennictwem i kaligrafią. Omawiając jego poszczególne aspekty będę wskazywał na jego możliwe sposoby użycia również we współczesnej praktyce dydaktycznej.
dc.affiliationUniwersytet Warszawski
dc.contributor.authorGłuch, Dariusz
dc.date.accessioned2024-01-28T21:14:52Z
dc.date.available2024-01-28T21:14:52Z
dc.date.issued2021
dc.description.financeNie dotyczy
dc.identifier.urihttps://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/154987
dc.identifier.weblinkhttps://ksiegarniaorientalna.pl/pl/p/Linguistica-Iaponica-Applicativa%2C-tom-1%2C-Jaroslaw-A.-Pietrow-red./5795
dc.languagepol
dc.pbn.affiliationlinguistics
dc.publisher.ministerialWydawnictwo Agade Bis Magdalena Kapełuś
dc.relation.pages259-283
dc.rightsClosedAccess
dc.sciencecloudnosend
dc.subject.plQianziwen, Senjimon, ideogram, dydaktyka, Księga tysiąca znaków, kaligrafia
dc.title"Księga tysiąca znaków" i możliwości jej wykorzystania w nauczaniu pisma ideograficznego
dc.typeMonographChapter
dspace.entity.typePublication