Rozdział w monografii
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty
 

Dawne i współczesne słowniki wielojęzyczne. Thesaurus polyglottus (1603), Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (1786-89) i Wikisłownik

Uproszczony widok
dc.abstract.enThe aim of the paper is to compare three polyglot dictionaries that comprise the material of as many languages as possible. The 17th century Thesaurus Polyglottus covers about 400 tongues, the dictionary of Catherine II embrace the vocabulary of more than 200 languages, and the present-day Wiktionary offers information about words and phrases of at least 3000 languages. The focus is on what has changed in the way of presenting the equivalence between words and expressions in different languages in the dictionaries of this type.
dc.affiliationUniwersytet Warszawski
dc.contributor.authorGrzeszak, Anna
dc.date.accessioned2024-01-28T20:13:45Z
dc.date.available2024-01-28T20:13:45Z
dc.date.issued2018
dc.description.financeNie dotyczy
dc.identifier.urihttps://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/151939
dc.languagepol
dc.pbn.affiliationlinguistics
dc.publisher.ministerialUniwersytet Warszawski
dc.relation.bookMiędzy teorią a praktyką. Metody współczesnej leksykografii
dc.relation.pages71-88
dc.rightsClosedAccess
dc.sciencecloudnosend
dc.subject.enlexicography
dc.subject.enpolyglot dictionaries
dc.subject.enequivalents
dc.subject.enprinted dictionaries
dc.subject.enonline dictionaries
dc.subject.plleksykografia
dc.subject.plsłowniki wielojęzyczne
dc.subject.plodpowiedniki
dc.subject.plsłowniki drukowane
dc.subject.plsłowniki internetowe
dc.titleDawne i współczesne słowniki wielojęzyczne. Thesaurus polyglottus (1603), Linguarum totius orbis vocabularia comparativa (1786-89) i Wikisłownik
dc.typeMonographChapter
dspace.entity.typePublication