Praca doktorska
Licencja
„A przedstawia X, podczas gdy S patrzy…” Dramaty niemieckojęzyczne na scenach polskich w latach 1990-2010
dc.abstract.en | The main issue of the thesis are stage productions of contemporary German-language dramas which have been played on Polish stages between 1990 and 2010. The most important method of work was analysis of the stage production frame which has been created on the mutual part of fields like literature, theater, anthropology and sociology. This method has been created to research chosen Polish stage productions and the stage production frame used by Polish directors who decided to perform German-speaking dramas on Polish stages. The pattern of research leads from the original German-speaking text, through its translation and script to the final form which is stage production performed in front of Polish audience. Dea Loher, Peter Handke and Werner Schwab were the authors whose texts have been chosen to be researched. But the main subject of the research were Polish stage productions of those. After having researched deeply into chosen stage productions the following was to state: Polish theater artists are mostly interested in texts which focus on the mental shape of a human being of the end of 20th century, dangers that are created by the contemporary world, social relations and problems connected to those, as lack of deep relations between and among people who maintain to live close to other individuals, isolation of those who are weak, ill and maladaptive and also texts which criticize those. The way in which German-speaking authors touch upon these issues is attractive to Polish artists because of its provocativity and receptiveness. The attitude of German-speaking artists to contemporary problems, which is more daring than the Polish one, helps Polish audience and Polish artists to change their habits and develop their perception of well-known problems and subjects. |
dc.abstract.pl | Przedmiotem badań dysertacji są polskie inscenizacje dramatów niemieckojęzycznych zrealizowane w latach 1990-2010. Narzędzia badawcze takie jak utworzona na pograniczu dyscyplin literaturoznawstwa, teatrologii, socjologii oraz antropologii analiza ramy inscenizacyjnej pozwalają autorce ustosunkować się do tezy, iż kryteria doboru oraz zastosowanie poszczególnych elementów ramy inscenizacyjnej mają wpływ na realizację tekstu dramatycznego w przestrzeni scenicznej. Schemat badania prowadzi od oryginalnego tekstu dramatu w języku niemieckim, przez jego tłumaczenie, scenariusz, aż do końcowego produktu procesu przetwarzania tekstu na potrzeby polskiego widza - inscenizacji. Na potrzeby swojej pracy autorka wybrała trzy teksty niemieckojęzycznych autorów pochodzących z różnych kręgów kulturowych obszaru Niemiec, Austrii oraz Szwajcarii, byli to: Dea Loher, Peter Handke oraz Werner Schwab. Aby dojść do wniosków wieńczących dysertację autorka przebadała 8 inscenizacji przygotowanych przez polskich reżyserów w całym kraju w latach 1990-2010. Główne wnioski powstałe w wyniku szczegółowych badań to stwierdzenie, iż zainteresowanie polskich twórców teatralnych skupiło się głównie wokół tekstów tematyzujących kondycję człowieka końca XX wieku, zagrożeń, jakie tworzy dla jednostki współczesny świat, a także wokół problemów współczesnych społeczeństw takich, jak brak głębokich więzi międzyludzkich, wyizolowanie ze społeczeństwa jednostek słabych, chorych lub nieprzystosowanych do życia z innymi, również wokół tekstów zwracających uwagę na powyższe postawy lub je krytykujących. Także sposób, w jaki niemieckojęzyczni autorzy poruszają wyżej wymienione problemy jest – przez wzgląd na swoją bezpośredniość oraz prowokacyjność – wyjątkowo atrakcyjny dla polskich twórców, co sprzyja wybieraniu przez nich do inscenizacji tekstów niemieckojęzycznych. Dzięki odważniejszemu niż polskie podejściu do problemów współczesnego świata, które charakteryzuje dramaty niemieckojęzyczne, polscy twórcy teatralni, jak również widzowie zmieniają swoje przyzwyczajenia recepcyjne na rzecz otwartości na nowe sposoby poruszania znanych im kwestii. |
dc.affiliation.department | Wydział Neofilologii |
dc.contributor.author | Oborska, Nina |
dc.date.accessioned | 2013-06-10T08:11:52Z |
dc.date.available | 2013-06-10T08:11:52Z |
dc.date.defence | 2013-06-19 |
dc.date.issued | 2013-06-10 |
dc.description.additional | Link archiwalny https://depotuw.ceon.pl/handle/item/291 |
dc.description.promoter | Kolago, Lech |
dc.identifier.uri | https://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/291 |
dc.language.iso | pl |
dc.rights | FairUse |
dc.subject.en | contemporary drama |
dc.subject.en | stage production frame |
dc.subject.en | German-speaking drama |
dc.subject.pl | dramat współczesny |
dc.subject.pl | rama inscenizacyjna |
dc.subject.pl | dramat niemieckojęzyczny |
dc.title | „A przedstawia X, podczas gdy S patrzy…” Dramaty niemieckojęzyczne na scenach polskich w latach 1990-2010 |
dc.type | DoctoralThesis |
dspace.entity.type | Publication |