Rozdział w monografii
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty
 

On Recreating Identity in Translation. R. L. Stevenson’s “The Tale of Tod Lapraik” and Its Polish Rendition

dc.abstract.enThis article analyses Robert Louis Stevenson’s “The Tale of Tod Lapraik”, a Scots-language short story in the novel "Catriona", and its Polish translation by Jan Meysztowicz from 1956 in order to highlight translation problems posed by texts that are lingusitically and culturally marked in a manner interpretable as manifesting cultural identity. The analysis concerns the function of this Scots “insert” in the English-narrated novel and the function of its highly marked language against the background of Stevenson's writings, as well as the possibility of rendering those functions in translating for a different audience in a different time. Applying translation scholars’ views on language variation as a linguistic allusion (Wojtasiewicz 1957, Hejwowski 2015) and on stylistic features as communicative clues (Relevance Theory, Gutt 2000) it is examined what techniques and why have been chosen by the translator, which aspects of the story have been recreated and which have been manipulated, and, on a more general plane, to what extent and under what conditions identity-expressing stylistic traits can be recreated in translation.
dc.affiliationUniwersytet Warszawski
dc.contributor.authorSzymańska, Izabela
dc.date.accessioned2024-01-29T02:00:43Z
dc.date.available2024-01-29T02:00:43Z
dc.date.issued2018
dc.description.financeNie dotyczy
dc.identifier.urihttps://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/156966
dc.languageeng
dc.pbn.affiliationlinguistics
dc.publisher.ministerialWydawnictwo Naukowe Semper
dc.relation.bookPolish Scholars on Scottish Writers. An Interpretative Collage
dc.relation.pages32-48
dc.rightsClosedAccess
dc.sciencecloudnosend
dc.subject.enRobert Louis Stevenson
dc.subject.enThe Tale of Tod Lapraik
dc.subject.enScots
dc.subject.enScottish identity
dc.subject.entranslation
dc.subject.enRelevance Theory
dc.subject.plRobert Louis Stevenson
dc.subject.plThe Tale of Tod Lapraik
dc.subject.pljęzyk Scots
dc.subject.pltożsamość szkocka
dc.subject.pltłumaczenie
dc.subject.plteoria relewancji
dc.titleOn Recreating Identity in Translation. R. L. Stevenson’s “The Tale of Tod Lapraik” and Its Polish Rendition
dc.typeMonographChapter
dspace.entity.typePublication