Rozdział w monografii
Brak miniatury
Licencja
Wulgaryzmy w dyskursie medialnym a przekład
dc.abstract.pl | W niniejszym artykule podjęto próbę odpowiedzi na pytanie, jaką rolę w procesie postępującej wulgaryzacji języka w dyskursie publicznym odgrywają przekłady. W tym celu przeanalizowano tłumaczenie serialu telewizyjnego, w którym występuje bardzo dużo wulgaryzmów i porównano je z oryginałem. Zaskakujące rezultaty tego porównania prowadzą do wniosku, że polski przekład jest o wiele silniej nacechowany pod względem wulgarności od amerykańskiego oryginału. Nie potwierdziła się więc obiegowa teza, że tłumacze wykazują tendencje do "łagodzenia" wulgaryzmów w przekładzie. |
dc.affiliation | Uniwersytet Warszawski |
dc.contributor.author | Gruszczyńska, Ewa |
dc.date.accessioned | 2024-01-28T12:17:35Z |
dc.date.available | 2024-01-28T12:17:35Z |
dc.date.issued | 2019 |
dc.description.finance | Nie dotyczy |
dc.identifier.isbn | 978-83-951407-6-1 |
dc.identifier.uri | https://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/138805 |
dc.identifier.weblink | https://repozytorium.ukw.edu.pl/bitstream/handle/item/5173/Wulgaryzmy%20w%20dyskursie%20medialnym.pdf?sequence=1&isAllowed=y |
dc.language | pol |
dc.pbn.affiliation | linguistics |
dc.publisher.ministerial | Uniwersytet Warszawski |
dc.relation.book | Translatoryczne i dyskursywne oblicza komunikacji |
dc.relation.pages | 169-185 |
dc.rights | ClosedAccess |
dc.sciencecloud | nosend |
dc.subject.pl | wulgaryzmy, dyskurs medialny, przekład |
dc.title | Wulgaryzmy w dyskursie medialnym a przekład |
dc.type | MonographChapter |
dspace.entity.type | Publication |