Rozdział w monografii
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty
 

Italo Calvino e Primo Levi: perché si traduce?

Uproszczony widok
dc.affiliationUniwersytet Warszawski
dc.contributor.authorRedaelli, Stefano
dc.date.accessioned2024-01-28T20:53:34Z
dc.date.available2024-01-28T20:53:34Z
dc.date.issued2017
dc.description.financeNie dotyczy
dc.identifier.urihttps://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/154120
dc.languageita
dc.pbn.affiliationliterary studies
dc.publisher.ministerialUniwersytet Warszawski
dc.relation.bookIl traduttore errante : figure, strumenti, orizzonti : atti del convegno Varsavia, 10-11 aprile 2015
dc.relation.pages181-190
dc.rightsClosedAccess
dc.sciencecloudnosend
dc.titleItalo Calvino e Primo Levi: perché si traduce?
dc.typeMonographChapter
dspace.entity.typePublication