Licencja
Переводческое толкование правовых текстов
Abstrakt (PL)
Bazując na dokonaniach antropocentrycznej teorii języków ludzkich, każde rozumienie tekstu jest konkretnym rozumieniem konkretnego człowieka. Tłumacz, mając do dyspozycji graficznie zrealizowane wyrażenie językowe, które w sobie niczego oprócz graficznej substancji nie zawiera, musi próbować odtworzyć znaczenie tekstu prawnego i prawniczego, dążąc do tego, aby zbliżyć własne rozumienie do sposobu rozumienia autora tekstu. Pomogą mu w tym reguły wykładni tekstów prawnych, którymi posługują się autorzy, tworząc i interpretując swoje teksty. Proces rekonstrukcji znaczenia tekstów z zakresu prawa, który bazuje na regułach wykładni tekstów prawnych oraz zasadach wypracowanych na gruncie translatoryki, nazywam "wykładnią translacyjną tekstów z zakresu prawa",