Rozdział w monografii
Ładowanie...
Miniatura
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty

Między niepełnosprawnością a przekładem. Osoby niepełnosprawne jako twórcy i odbiorcy przekładu

Punktacja ministerialna
80
Data publikacji
Abstrakt (PL)

Artykuł dotyczy związków między zjawiskiem niepełnosprawności a translatoryką. Studia nad przekładem i studia o niepełnosprawności to relatywnie nowe dziedziny nauki, które do niedawna niewiele łączyło. Jednak od kilkunastu lat przekładoznawcy skupiają się na badaniach usług dostępu dla osób z niepełnosprawnością. Do usług tych należy m.in. audiodeskrypcja, tłumaczenie na język migowy czy też napisy dla niesłyszących. Mimo wciąż niewiele jest badań poświęconych osobom z niepełnosprawnościami, które są twórcami, a nie odbiorcami, przekładu. Brakuje również translatoryków z niepełnosprawnością. Interdyscyplinarna perspektywa socjologii przekładu oraz studiów o niepełnosprawności może pomóc nadrobić te luki poprzez promocję bardziej włączającego podejścia do badań nad przekładem.

Dyscyplina PBN
językoznawstwo
Tytuł monografii
Zrozumieć niepełnosprawność: problemy, badania, refleksje
Strony od-do
259-270
Wydawca ministerialny
Uniwersytet Łódzki
ISBN
978-83-8220-475-9
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty