Licencja
Leksyka i system gramatyczny współczesnego japońskiego dialektu Kansai - próba charakterystyki najważniejszych zjawisk
Abstrakt (PL)
Niniejsza praca ukazuje najważniejsze i zarazem najbardziej charakterystyczne cechy japońskiego dialektu Kansai. W pierwszym rozdziale zostały zawarte informacje ogólne na temat klasyfikacji i usytuowania terytorialnego dialektów japońskich. Na takim szerszym tle dialektalnym zarysowane zostało usytuowanie samego dialektu Kansai. W rozdziale drugim zostały szczegółowo opisane wybrane struktury gramatyczne występujące w dialekcie osakijskim oraz przyrównanie ich do ogólnego języka japońskiego. Opisane zostało również wybrane słownictwo dialektalne i jego odpowiedniki w języku japońskim. W rozdziale trzecim zamieszczona została ilustracja tekstowa dialektu za pomocą przytoczenia fragmentów z pierwszego tomu mangi o japońskim tytule “Gokushufudō”, który w wydaniu polskim oddany został pod tytułem “Yakuza w fartuszku. Kodeks perfekcyjnego pana domu”. Autorem tego komiksu jest Kōsuke Ōno. Ilustracje te zostały uporządkowane pod względem podobieństw i różnic struktur gramatycznych oraz zostały skonfrontowane z ich tłumaczeniami na standardowy język japoński w odmianie potocznej. Dokonana w pracy analiza pozwoliła na sformułowanie następujących wniosków, że dialekt Kansai jest nadal powszechnie używany w środkowo-zachodnim regionie i cały czas wzbogacany jest jego leksykon. W jego strukturze językowej można zauważyć wiele skrótowych wyrażeń języka potocznego. Niektóre elementy dialektu Kansai można odnaleźć jako elementy zasymilowane w ogólnej odmianie języka japońskiego zwanej jako kyōtsugo, czyli tej odmianie, która dopuszcza regionalizmy, w przeciwieństwie do hyōjungo który nie dopuszcza elementów niepożądanych dla języka idealnego. Wyrażenia z dialektu Kansai są często wykorzystywane w żartobliwych stylizacjach wypowiedzi potoczonych i najczęściej w takim celu wykorzystywany jest w tekstach kulturowych. Ta obecność w tekstach kultury podkreśla jego popularność ponaddialektalną, w przeciwieństwie do innych odmian dialektalnych języka.