Artykuł w czasopiśmie
Brak miniatury
Licencja

ClosedAccessDostęp zamknięty

Интертексты в дидактике перевода (пример юмористическог о произведения)

Autor
Kaźmierczak, Marta
Data publikacji
2017
Abstrakt (EN)

The paper discusses employing a highly intertextualized text in translator training. Using an example of a humorous story in Russian, the author describes the advantages of the classroom use of such a text. They encompass: facilitating an understanding of the scope of the phenomenon and thus learning to successfully render diverse intertextual signals in varied circumstances, as well as the possibility to formulate and apply a holistic strategy with respect to intertexts. The benefit of enhancing the students’ background knowledge is also emphasized in the context of current curricula.

Słowa kluczowe PL
translation intertextuality translator training culture background knowledge translation strategy
Dyscyplina PBN
literaturoznawstwo
Czasopismo
Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Rossica
Tom
10
Strony od-do
125-139
ISSN
1427-9681
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty