Japońska honoryfikatywność horyzontalna (jap. teineigo) w procesie akwizycji przez dorosłych użytkowników języka polskiego

Autor
Trojanowska, Marta
Promotor
Jabłoński, Arkadiusz
Data publikacji
2023-09-28
Abstrakt (PL)

Honoryfikatywność to pojęcie dotyczące istniejącego prawdopodobnie w każdym języku naturalnym systemu wymiarów opozycji pragmatycznych opisujących wartości językowe odnoszące się do obowiązujących w danym środowisku kulturowym norm społecznych. Ma ona zasadniczy wpływ na przebieg kontaktów międzyludzkich. Jej adekwatne stosowanie w codziennej komunikacji stanowi warunek sine qua non uznania jednostki za umiejącą sprostać złożonym wymogom etykietalnym i w efekcie przygotowaną do realizowania wyznaczonych ról społecznych. Język japoński bardzo często stanowi temat badań językoznawców. To wiąże się także z jego ugruntowaną pozycją wśród najczęściej nauczanych języków obcych na świecie. Jednym z często podnoszonych problemów w odniesieniu do opanowaniu tego języka jako obcego jest obszar honoryfikatywności japońskiej, w znacznym stopniu zgramatykalizowanej. Wymiar horyzontalny honoryfikatywności japońskiej, mimo stosunkowo łatwego schematu znaczenia gramatycznego wartości odpowiednich opozycji, trudno oddać w terminach opozycji innych języków. Wyzwanie to można uznać za szczególnie wymagające w przypadku nauki języka jako obcego w warunkach nauki w sali lekcyjnej, poza granicami Japonii. Treści i poziom dostępnych źródeł dydaktycznych są zróżnicowane. Wszystkie jednak podnoszą problematykę honoryfikatywności językowej, prezentując różne podejścia teoretyczne i praktyczne, co ma bezpośrednie przełożenie na jakość procesu jej akwizycji wśród obcokrajowców. Wypracowanie skutecznej metodologii akwizycji horyzontalności honoryfikatywnej przez studentów kursów uniwersyteckich japonistyki w Polsce stanowi cel niniejszej rozprawy. W ramach odpowiednich badań wykorzystano współczesne źródła językoznawcze japońskie, polskie i angielskie oraz zanalizowano reprezentatywne dla problematyki dydaktycznej materiały podręcznikowe. Rozdział pierwszy przedstawia uporządkowane definicje honoryfikatywności i pojęć zwykle wiązanych z tym terminem w badaniach językoznawczych. Zawiera on opisy grzeczności i szacunku w języku polskim i japońskim oraz definicje dotyczące horyzontalnego (adresatywnego) aspektu honoryfikatywności japońskiej. Rozdział drugi dotyczy przedstawienia opisów honoryfikatywności we współczesnej japońszczyźnie. Wybrano i opisano źródła nacechowane normatywnie oraz pragmatycznie, gdyż to te dwa nurty zdają się dominować w perspektywie historycznej i współczesnej w opisach japońskiej gramatyki i językoznawstwa. Rozdział trzeci poświęcono opisowi i uzusowi japońskich honoryfikatywnych opozycji horyzontalnych. Zaproponowano autorski podział źródeł na trzy grupy: normatywne (skupione na akcentowaniu społecznych wymogów wdrożenia określonych wartości opozycji), gramatyczne (podnoszące głównie językowe aspekty modyfikacji horyzontalnej, często z pominięciem aspektów pragmatycznych) i ujmujące opozycje horyzontalne w terminach stylizacji (domyślnie: opcjonalnej raczej niż odzwierciedlającej konkretne uwarunkowania społeczne). Podział ten wydaje się w adekwatny sposób obrazować główne nurty opisu honoryfikatywności horyzontalnej i problemy z tym związane. Rozdział czwarty zawiera analizę wybranych kilkunastu reprezentatywnych źródeł glot todydaktycznych do nauki języka japońskiego jako obcego, głównie wydanych w Japonii, z pominięciem licznych źródeł anglojęzycznych, za to z włączeniem dwóch stosunkowo nowych polskich źródeł dydaktycznych. Analizy takiej dokonano pod względem ujęć honoryfikatywności horyzontalnej przedstawionych w poprzednich rozdziałach i konkretnych wdrożonych w nich technik opisowych. Rozdział piąty, o charakterze podsumowania, przedstawia wnioski z przeprowadzonych analiz oraz, jako ich bezpośrednie konsekwencje, propozycje terminologiczne i opisowe dotyczące wyzwań dydaktycznych wobec akwizycji przez dorosłych użytkowników języka polskiego jako rodzimego problematyki japońskiej honoryfikatywności horyzontalnej. Rozprawa powstawała na podstawie analizy materiałów źródłowych, a także w trakcie zawodowej aktywności autorki w roli dydaktyka, w rzeczywistym środowisku nauczania języka japońskiego. Szczerym życzeniem autorki pozostaje, by uzyskane wnioski i przedstawione postulaty posłużyły bardziej efektywnej realizacji procesu dydaktycznego pod względem osiągania przez uczących się dorosłej kompetencji językowej w procesie akwizycji horyzontalnej honoryfikatywności japońskiej.

Słowa kluczowe PL
pragmatyka
honoryfikatywność horyzontalna
adresatywność
akwizycja języka drugiego
język polski
język japoński
pragmatics
horizontal honorifics
addressee honorifics
second language acquisition
Polish language
Japanese language
Inny tytuł
Japanese horizontal honorifics (teineigo) in the process its acquisition by adult native speakers of Polish
Data obrony
2023-10-10
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty