Praca doktorska
Ładowanie...
Licencja
Особенности употребления префиксальных глаголов в учебных переводах как отражение расхождений между славянскими языками (на примере русского и польского языков)
Autor
Żejmo, Jewgienija
Promotor
Urbanek, Dorota
Data publikacji
2023-02-17
Abstrakt (PL)
W załącznikach
Słowa kluczowe PL
semantyka
mutacje
modyfikacje
rodzaj akcji
Aktionsarten
aspekt
para aspektowa
kompetencje tłumaczeniowe
kompetencje językowe
błędy językowe
przekład dydaktyczny
przekład
konfrontacja przekładowa
badania empiryczne
interferencja
metodologia nauczania przekładu
nauczanie języków słowiańskich
lingwistyka porównawcza
lingwistyka konfrontacyjna
lingwistyka kontrastywna
kontrast międzyjęzykowy
niezgodności międzyjęzykowe
ekwiwalenty
formanty
słowotwórstwo
poliprefiksacja
czasowniki prefiksalne
derywacja wewnątrzczasownikowa
słowotwórstwo
język polski
język rosyjski
języki blisko spokrewnione
języki słowiańskie
Inny tytuł
Specyfika użycia czasowników prefiksalnych w tłumaczeniach dydaktycznych jako odzwierciedlenie niezgodności między językami słowiańskimi (na przykładzie języka rosyjskiego i polskiego)
Data obrony
2023-02-27
Licencja otwartego dostępu
Dostęp zamknięty